Transliteration
English
German
Spanish
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
- Sabbaha lillaahi maa fisamaawaati wa maa fil ardi wa huwal ‘Azeezul Hakeem
- Yaa ayyuhal lazeena aamanoo lima taqooloona maa laa taf’aloon
- Kabura maqtan ‘indal laahi an taqooloo maa laa taf’aloon
- Innal laaha yuhibbul lazeena yuqaatiloona fee sabeelihee saffan ka annahum bunyaanum marsoos
- Wa iz qaala Moosa liqawmihee yaa qawmi lima tu’zoonanee wa qat ta’lamoona annee Rasoolul laahi ilaikum falammaa zaaghooo azaaghal laahu quloobahum; wallaahu laa yahdil qawmal faasiqeen
- Wa iz qaala ‘Eesab-nu-Maryama yaa Banee Israaa’eela innee Rasoolul laahi ilaikum musaddiqal limaa baina yadayya minat Tawraati wa mubashshiram bi Rasooliny yaatee mim ba’dis muhooo Ahmad; falammaa jaaa’ahum bil baiyinaati qaaloo haazaa sihrum mubeen
- Wa man azlamu mimma nif taraa ‘alal laahil kaziba wa huwa yud’aaa ilal Islaam; wallaahu laa yahdil qawmaz zaalimeen
- Yureedoona liyutfi’oo nooral laahi bi afwaahihim wallaahu mutimmu noorihee wa law karihal kaafiroon
- Huwal lazee arsala Rasoolahoo bilhudaa wa deenil haqqi liyuzhirahoo ‘alad deeni kullihee wa law karihal mushrikoon
- Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo hal adullukum ‘alaa tijaaratin tunjeekum min ‘azaabin aleem
- Tu’minoona billaahi wa Rasoolihee wa tujaahidoona fee sabeelil laahi bi amwaalikum wa anfusikum; zaalikum khairul lakum in kuntum ta’lamoon
- Yaghfir lakum zunoobakum wa yudkhilkum Jannaatin tajree min tahtihal anhaaru wa masaakina taiyibatan fee Jannaati ‘Adn; zaalikal fawzul ‘Azeem
- Wa ukhraa tuhibboonahaa nasrum minal laahi wa fat hun qareeb; wa bashshiril mu ‘mineen
- Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo koonooo ansaaral laahi kamaa qaala ‘Eesab-nu-Maryama lil Hawaariyyeena man ansaareee ilal laah; qaalal Hawaariyyoona nahnu ansaa rul laahi fa aamanat taaa’ifatum mim Banee Israaa’eela wa kafarat taaa’ifatun fa ayyadnal lazeena aamanoo ‘alaa ‘aduwwihim fa asbahoo zaahireen
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
- Everything in the heavens and the earth praises Allah. He is the Almighty, the Wise.
- you who believe! Why do you say what you do not do?
- It is most hateful to Allah that you say what you do not do.
- Allah loves those who fight in His cause, in ranks, as though they were a compact structure.
- When Moses said to his people, “O my people, why do you hurt me, although you know that I am Allah’s Messenger to you?” And when they swerved, Allah swerved their hearts. Allah does not guide the sinful people.
- And when Jesus son of Mary said, “O Children of Israel, I am Allah’s Messenger to you, confirming what preceded me of the Torah, and announcing good news of a messenger who will come after me, whose name is Ahmad.” But when he showed them the miracles, they said, “This is obvious sorcery.”
- And who is a greater wrongdoer than he who attributes falsehoods to Allah, when he is being invited to Islam? Allah does not guide the wrongdoing people.
- They want to extinguish Allah’s Light with their mouths; but Allah will complete His Light, even though the disbelievers dislike it.
- It is He who sent His Messenger with the guidance and the true religion, to make it prevail over all religions, even though the idolaters dislike it.
- you who believe! Shall I inform you of a trade that will save you from a painful torment?
- That you believe in Allah and His Messenger, and strive in the cause of Allah with your possessions and yourselves. That is best for you, if you only knew.
- He will forgive you your sins; and will admit you into gardens beneath which rivers flow, and into beautiful mansions in the Gardens of Eden. That is the supreme success.
- And something else you love: support from Allah, and imminent victory. So give good news to the believers.
- O you who believe! Be supporters of Allah, as Jesus son of Mary said to the disciples, “Who are my supporters towards Allah?” The disciples said, “We are Allah’s supporters.” So a group of the Children of Israel believed, while another group disbelieved. We supported those who believed against their foe, so they became dominant.