20. Surah Ta-Ha

Bismillaahir Rahmaanir Raheem 

  1. Taa-Haa
  2. Maaa anzalnaa ‘alaikal Qur-aana litashqaaa
  3. Illaa tazkiratal limany yakhshaa
  4. Tanzeelam mimman khalaqal arda was samaawaatil ‘ulaa
  5. Ar-Rahmaanu ‘alal ‘Arshis tawaa
  6. Lahoo maa fis samaawaati wa maa fil ardi wa maa bainahumaa wa maa tahtassaraa
  7. Wa in tajhar bilqawli fainnahoo ya’lamus sirra wa akhfaa
  8. Allaahu laaa ilaaha illaa huwa lahul asmaa’ul husnaa
  9. Wa hal ataaka hadeesu Moosa
  10. Iz ra aa naaran faqaala li ahlihim kusooo inneee aanastu naaral la’alleee aateekum minhaa biqabasin aw ajidu ‘alan naari hudaa
  11. Falammaaa ataahaa noodiya yaa Moosaa
  12. Inneee Ana Rabbuka fakhla’ na’laika innaka bilwaadil muqaddasi Tuwaa
  13. Wa anakhtartuka fastami’ limaa yoohaa
  14. Innaneee Anal laahu laaa ilaaha illaa Ana fa’budnee wa aqimis-salaata lizikree
  15. Innas Saa’ata aatiyatun akaadu ukhfeehaa litujzaa kullu nafsin bimaa tas’aa
  16. Falaa yasuddannaka ‘anhaa mal laa yu’minu bihaa wattaba’a hawaahu fatardaa
  17. Wa maa tilka bi yamee nika yaa Moosaa
  18. Qaala hiya ‘asaaya atawakka’u alaihaa wa ahushshu bihaa ‘alaa ghanamee wa liya feehaa ma aaribu ukhraa
  19. Qaala alqihaa yaa Moosaa
  20. Fa-alqaahaa fa -izaa hiya haiyatun tas’aa
  21. Qaala khuzhaa wa laa ta khaf sanu’eeduhaa seeratahal oolaa
  22. Wadmum yadaka ilaa janaahika takhruj baidaaa’a min ghairi sooo’in Aayatan ukhraa
  23. Linuriyaka min Aayaatinal Kubra
  24. Izhab ilaa Fir’awna innahoo taghaa (section 1)
  25. Qaala Rabbish rah lee sadree
  26. Wa yassir leee amree
  27. Wahlul ‘uqdatan milli saanee
  28. Yafqahoo qawlee
  29. Waj’al lee wazeeran min ahlee
  30. Haaroona akhee
  31. Ushdud biheee azree
  32. Wa ashrik hu feee amree
  33. Kai nusabbihaka kaseeraa
  34. Wa nazkuraka kaseeraa
  35. Innaka kunta binaa baseeraa
  36. Qaala qad ooteeta su’laka yaa Moosaa
  37. Wa laqad manannaa ‘alaika marratan ukhraaa
  38. Iz awhainaaa ilaaa ummika maa yoohaaa
  39. ‘Aniqzifeehi fit Taabooti faqzifeehi fil yammi fal yul qihil yammu bis saahili ya’khuzhu ‘aduwwul lee wa ‘aduwwul lah; wa alqaitu ‘alaika mahabbatan minnee wa litusna’a ‘alaa ‘ainee
  40. Iz tamsheee ukhtuka fataqoolu hal adullukum ‘alaa mai yakfuluhoo faraja ‘naaka ilaaa ummika kai taqarra ‘ainuhaa wa laa tahzan; wa qatalta nafsan fanajjainaaka minal ghammi wa fatannaaka futoonaa; falabista sineena feee ahli Madyana summa ji’ta ‘alaa qadariny yaa Moosa
  41. Wastana’ tuka linafsee
  42. Izhab anta wa akhooka bi Aayaatee wa laa taniyaa fee zikree
  43. Izhabaaa ilaa Fir’awna innahoo taghaa
  44. Faqoolaa lahoo qawlal laiyinal la allahoo yatazakkkaru ‘aw yakhshaa
  45. Qaalaa Rabbanaaa innanaa nakhaafu ai yafruta ‘alainaaa aw ai yatghaa
  46. Qaala laa takhaafaaa innanee ma’akumaa asma’u wa araa
  47. Faatiyaahu faqoolaaa innaa Rasoolaa Rabbika fa arsil ma’anaa Banee Israaa’eela wa laa tu’azzibhum qad ji’naaka bi Aayatim mir Rabbika wassa laamu ‘alaa manit taba’al hudaa
  48. Innaa qad oohiya ilainaaa annnal ‘azaaba ‘alaa man kaz zaba wa tawalla
  49. Qaala famar Rabbu kumaa yaa Moosa
  50. Qaala Rabbunal lazeee a’taa kulla shai’in khalqahoo summa hadaa
  51. Qaala famaa baalul quroonil oolaa
  52. Qaala ‘ilmuhaa ‘inda Rabee fee kitaab, laa yadillu Rabbee wa laa yansaa
  53. Allazee ja’ala lakumul arda mahdanw wa salaka lakum feehaa subulanw wa anzala minas samaaa’i maaa’an fa akhrajnaa biheee azwaajam min nabaatin shatta
  54. Kuloo war’aw an’aamakum; inna fee zaalika la Aayaatil li ulin nuhaa (section 2)
  55. Minhaa khalaqnaakum wa feehaa nu’eedukum wa minhaa nukhrijukum taaratan ukhraa
  56. Wa laqad arainaahu Aayaatinaa kullahaa fakaz zaba wa abaa
  57. Qaala aji’tanaa litukhri janaa min ardinaa bisihrika yaa Moosa
  58. Falanaatiyannaka bisihrim mislihee faj’al bainanaa wa bainaka maw’idal laa nukhlifuhoo nahnu wa laaa anta makaanan suwaa
  59. Qaala maw’idukum yawmuz zeenati wa ai yuhsharan naasu duhaa
  60. Fatawallaa Fir’awnu fajjama’a kaidahoo summa ataa
  61. Qaala lahum Moosaa wailakum laa taftaroo ‘alal laahi kaziban fa yus hitakum bi ‘azaab, wa qad khaaba manif taraa
  62. Fatanaaza’ooo amrahum bainahum wa asarrun najwaa
  63. Qaalooo in haaazaani lasaahiraani yureedaani ai yukhrijaakum min ardikum bisihrihimaa wa yazhabaa bitareeqatikumul muslaa
  64. Fa ajmi’oo kaidakum summma’too saffaa; wa qad aflahal yawma manis ta’laa
  65. Qaaloo yaa Moosaaa immaaa an tulqiya wa immaaa an nakoona awala man alqaa
  66. Qaala bal alqoo fa izaa hibaaluhum wa ‘isiyyuhum yukhaiyalu ilaihi min sihrihim annahaa tas’aa
  67. Fa awjasa fee nafsihee kheefatam Moosa
  68. Qulnaa laa takhaf innaka antal a’laa
  69. Wa alqi maa fee yamee nika talqaf maa sana’oo; innamaa sana’oo kaidu saahir; wa laa yuflihus saahiru haisu ataa
  70. Fa ulqiyas saharatu sujjadan qaalooo aamannaa bi Rabbi Haaroona wa Moosa
  71. Qaala aamantum lahoo qabla an aazana lakum; innahoo lakabeerukumul lazee ‘allama kumus sihra fala uqatti’anna aidiyakum wa arjulakum min khilaafinw wa la usallibannakum fee juzoo’in nakhli wa lata’lamunna aiyunaaa ashaddu ‘azaabanw wa abqaa
  72. Qaaloo lan nu’siraka ‘alaa maa jaaa’anaa minal baiyinaati wallazee fataranaa faqdimaaa anta qaad; innamaa taqdee haazihil hayaatad dunyaa
  73. Innaaa aamannaa bi Rabbinaa liyaghfira lanaa khataayaanaa wa maaa akrahtanaa ‘alaihi minas sihr; wallaahu khairunw wa abqaa
  74. Innahoo mai ya’ti Rabbahoo mujriman fa inna lahoo Jahannama laa yamootu feehaa wa laa yahyaa
  75. Wa mai ya’tihee mu’minan qad ‘amilas saalihaati fa ulaaa’ika lahumud darajaatul ‘ulaa
  76. Jannaatu ‘Adnin tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feehaa; wa zaalika jazaaa’u man tazakka (section 3)
  77. Wa laqad awhainaaa ilaa Moosaaa an asri bi’ibaadee fadrib lahum tareeqan fil bahri yabasal laa takhaafu darakanw wa laa takhshaa
  78. Fa atba’ahum Fir’awnu bijunoodihee faghashiyahum minal yammmi maa ghashi yahum
  79. Wa adalla fir’awnu qawmahoo wa maa hadaa
  80. Yaa Baneee Israaa’eela qad anjainaakum min ‘aduw wikum wa wa’adnaakum jaanibat Tooril aimana wa nazzalnaa ‘alaikumul Manna was Salwaa
  81. Kuloo min taiyibaati maa razaqnaakum wa laa tatghaw feehi fa yahilla ‘alaikum ghadabee wa mai yahlil ‘alaihi ghadabee faqad hawaa
  82. Wa innee la Ghaffaarul liman taaba wa aamana wa ‘amila saalihan summah tadaa
  83. Wa maaa a’jalaka ‘an qawmika yaa Moosa
  84. Qaala hum ulaaa’i ‘alaaa asaree wa ‘ajiltu ilaika Rabbi litardaa
  85. Qaala fa innaa qad fatannaa qawmaka mim ba’dika wa adallahumus Saamiriyy
  86. Faraja’a Moosaaa ilaa qawmihee ghadbaana asifaa; qaala yaa qawmi alam ya’idkum Rabbukum wa’dan hasanaa; afataala ‘alaikumul ‘ahdu am arattum ai yahilla ‘alaikum ghadabum mir Rabbikum fa akhlaftum maw’idee
  87. Qaaloo maaa akhlafnaa maw’idaka bimalkinna wa laakinna hummilnaaa awzaaram min zeenatil qawmi faqazafnaahaa fakazaalika alqas Saamiriyy
  88. Fa akhraja lahum ‘ijlan jasadal lahoo khuwaarun faqaaloo haazaaa ilaahukum wa ilaahu Moosaa fanasee
  89. Afalaa yarawna allaa yarji’u ilaihim qawlanw wa laa yamliku lahum darranw wa laa naf’aa (section 4)
  90. Wa laqad qaala lahum Haaroonu min qablu yaa qawmi innamaa futintum bihee wa inna Rabbakumur Rahmaanu fattabi’oonee wa atee’ooo amree
  91. Qaaloo lan nabraha ‘alaihi ‘aakifeena hattaa yarji’a ilainaa Moosaa
  92. Qaala Yaa Haaroonu maa mana ‘aka iz ra aitahum dallooo
  93. Allaa tattabi’ani afa’asaita amree
  94. Qaala yabna’umma laa ta’khuz bi lihyatee wa laa bi ra’see innee khasheetu an taqoola farraqta baina Baneee Israaa’eela wa lam tarqub qawlee
  95. Qaala famaa khatbuka yaa Saamiriyy
  96. Qaala basurtu bimaa lam yabsuroo bihee faqabadtu qabdatam min asarir Rasooli fanabaztuhaa wa kazaalika sawwalat lee nafsee
  97. Qaala fazhab fa inna laka fil hayaati an taqoola laa misaasa wa inna laka maw’idal lan tukhlafahoo wanzur ilaaa ilaahikal lazee zalta ‘alaihi ‘aakifaa; la nuharriqannahoo thumma la nansifannahoo fil yammi nasfaa
  98. Innamaaa ilaahu kumul laahul lazee laa ilaaha illaa Hoo; wasi’a kulla shai’in ilmaa
  99. Kazaalika naqussu ‘alaika min anbaaa’i maa qad sabaq; wa qad aatainaaka mil ladunnaa Zikraa
  100. Man a’rada ‘anhu, fa innahoo yahmilu Yawmal Qiyaamati wizraa
  101. Khaalideena feehi wa saaa’a lahum Yawmal Qiyaamati himlaa
  102. Yawma yunfakhu fissoori wa nahshurul mujrimeena Yawma ‘izin zurqaa
  103. Yatakhaafatoona bainahum il labistum illaa ‘ashraa
  104. Nahnu a’lamu bimaa yaqooloona iz yaqoolu amsaluhum tareeqatan illabistum illaa yawmaa (section 5)
  105. Wa yas’aloonaka ‘anil jibaali faqul yansifuhaa Rabbee nasfaa
  106. Fa yazaruhaa qaa’an safsafaa
  107. Laa taraa feehaa ‘iwajanw wa laaa amtaa
  108. Yawma iziny yattabi’oonad daa’iya laa ‘iwaja lahoo wa khasha’atil aswaatu lir Rahmaani falaa tasma’u illaa hamsaa
  109. Yawma ‘izil laa tanfa’ush shafaa’atu illaa man azina lahur Rahmaanu wa radiya lahoo qawlaa
  110. Ya’lamu maa bainaa aideehim wa maa khalfahum wa laa yuheetoona bihee ‘ilmaa
  111. Wa ‘anatil wujoohu lil Haiiyil Qaiyoomi wa qad khaaba man hamala zulmaa
  112. Wa mai ya’mal minas saalihaati wa huwa mu’minun falaa yakhaafu zulmanw wa laa hadmaa
  113. Wa kazaalika anzalnaahu Qur-aanan ‘Arabiyyanw wa sarrafnaa fee hi minal wa’eedi la’allahum yattaqoona aw yuhdisu lahum zikraa
  114. Fata’aalal laahul Malikul Haqq; wa laa ta’jal bil Quraani min qabli ai yuqdaaa ilaika wahyuhoo wa qur Rabbi zidnee ‘ilmaa
  115. Wa laqad ‘ahidnaaa ilaaa Aadama min qablu fanasiya wa lam najid lahoo ‘azmaa (section 6)
  116. Wa iz qulnaa lilma laaa’ikatis judoo li Aadama fasajadooo illaaa Ibleesa; abaa
  117. Faqulnaa yaaa Aadamu inna haazaa ‘aduwwul laka wa lizawjika falaa yukhrijan nakumaa minal Jannati fatashqaa
  118. Innaa laka allaa tajoo’a feeha wa laa ta’raa
  119. Wa annaka laa tazma’u feehaa wa laa tadhaa
  120. Fa waswasa ilaihish Shaitaanu qaala yaaa Aadamu hal adulluka ‘alaa shajaratil khuldi wa mulkil laa yablaa
  121. Fa akalaa minhaa fabadat lahumaa saw aatuhumaa wa tafiqaa yakhsifaani ‘alaihimaa minw waraqil jannah; wa ‘asaaa Aadamu Rabbahoo faghawaa
  122. Summaj tabbahu Rabbuhoo fataaba ‘alaihi wa hadaa
  123. Qaalah bita minhaa jamee’am ba’dukum liba’din ‘aduww; fa immaa ya’tiyannakum minnee hudan famanit taba’a hudaaya falaa yadillu wa laa yashqaa
  124. Wa man a’rada ‘an Zikree fa inna lahoo ma’eeshatan dankanw wa nahshuruhoo Yawmal Qiyaamati a’maa
  125. Qaala Rabbi lima hashar tanee a’maa wa qad kuntu baseeraa
  126. Qaala kazaalika atatka Aayaatunaa fanaseetahaa wa kazaalikal Yawma tunsaa
  127. Wa kazaalika najzee man asrafa wa lam yu’min bi Aayaati Rabbih; wa la’azaabul Aakhirati ashaddu wa abqaa
  128. Afalam yahdi lahum kam ahlaknaa qablahum minal qurooni yamshoona fee masaakinihim; inna fee zaalika la Aayaatil li ulinnuhaa (section 7)
  129. Wa law laa Kalimatun sabaqat mir Rabbika lakaana lizaamanw wa ‘ajalun musammaa
  130. Fasbir ‘alaa maa yaqooloona wa sabbih bihamdi Rabbika qabla tuloo’ish shamsi wa qabla ghuroobihaa wa min aanaaa’il laili fasabbih wa atraafan nahaari la ‘allaka tardaa
  131. Wa laa tamuddanna ‘ainaika ilaa ma matta’na biheee azwajam minhum zahratal hayaatid dunya linaftinahum feeh; wa rizqu Rabbika khairunw wa abqaa
  132. Wa’mur ahlaka bis Salaati wastabir ‘alaihaa laa nas’aluka rizqaa; nahnu narzuquk; wal ‘aaqibatu littaqwaa
  133. Wa qaaloo law laa ya’teenaa bi aayatin mir Rabbih; awa lam ta’tihim baiyinatu maa fis suhufil oolaa
  134. Wa law annaaa ahlaknaahum bi ‘azaabin min qablihee laqaaloo Rabbanaa law laaa arsalta ilainaa Rasoolan fanattabi’a Aayaatika min qabli an nazilla wa nakhzaa
  135. Qul kullum mutarabbisun fa tarabbasoo fa sa ta’lamoona man Ashaabus Siraatis Sawiyyi wa manih tadaa

In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.

  1. Ta, Ha.
  2. We did not reveal the Quran to you to make you suffer.
  3. But only as a reminder for him who fears.
  4. A revelation from He who created the earth and the high heavens.
  5. The Most Merciful; on the Throne He settled.
  6. To Him belongs everything in the heavens and the earth, and everything between them, and everything beneath the soil.
  7. If you speak aloud—He knows the secret, and the most hidden.
  8. Allah, there is no god but He, His are the Most Beautiful Names.
  9. Has the story of Moses reached you?
  10. When he saw a fire, he said to his family, “Stay; I have noticed a fire; Perhaps I can bring you a torch therefrom, or find some guidance by the fire.”
  11. Then, when he reached it, he was called, “O Moses.
  12. I—I am your Lord. Take off your shoes. You are in the sacred valley of Tuwa.
  13. I have chosen you, so listen to what is revealed.
  14. I—I am Allah. There is no God but I. So serve Me, and practice the prayer for My remembrance.
  15. The Hour is coming—but I keep it almost hidden—so that each soul will be paid for what it endeavors.
  16. And do not let him who denies it and follows his desire turn you away from it, lest you fall.
  17. And what is that in your right-hand, O Moses?”
  18. He said, “This is my staff. I lean on it, and herd my sheep with it, and I have other uses for it.”
  19. He said, “Throw it, O Moses.”
  20. So he threw it—thereupon it became a moving serpent.
  21. He said, “Take hold of it, and do not fear. We will restore it to its original condition.
  22. And press your hand to your side; it will come out white, without a blemish—another sign.
  23. That We may show you some of Our greatest signs.
  24. Go to Pharaoh; He has transgressed.”
  25. He said, “My Lord, put my heart at peace for me.
  26. And ease my task for me.
  27. And untie the knot from my tongue.
  28. So they can understand my speech.
  29. And appoint an assistant for me, from my family.
  30. Aaron, my brother.
  31. Strengthen me with him.
  32. And have him share in my mission.
  33. That we may glorify You much.
  34. And remember You much.
  35. You are always watching over us.”
  36. He said, “You are granted your request, O Moses.
  37. We had favored you another time.
  38. When We inspired your mother with the inspiration.
  39. `Put him in the chest; then cast him into the river. The river will wash him to shore, where an enemy of Mine and an enemy of his will pick him up. And I have bestowed upon you love from Me, so that you may be reared before My eye.
  40. When your sister walked along, and said, ‘Shall I tell you about someone who will take care of him?’ So We returned you to your mother, that she may be comforted, and not sorrow. And you killed a person, but We saved you from stress; and We tested you thoroughly. And you stayed years among the people of Median. Then you came back, as ordained, O Moses.
  41. And I made you for Myself.
  42. Go, you and your brother, with My signs, and do not neglect My remembrance.
  43. Go to Pharaoh. He has tyrannized.
  44. But speak to him nicely. Perhaps he will remember, or have some fear.”
  45. They said, “Lord, we fear he may persecute us, or become violent.”
  46. He said, “Do not fear, I am with you, I hear and I see.
  47. Approach him and say, `We are the messengers of your Lord; so let the Children of Israel go with us, and do not torment them. We bring you a sign from your Lord, and peace be upon him who follows guidance.
  48. It was revealed to us that the punishment falls upon him who disbelieves and turns away.’“
  49. He said, “Who is your Lord, O Moses.”
  50. He said, “Our Lord is He who gave everything its existence, then guided it.”
  51. He said, “What about the first generations?”
  52. He said, “Knowledge thereof is with my Lord, in a Book. My Lord never errs, nor does He forget.”
  53. He who made the earth a habitat for you; and traced in it routes for you; and sent down water from the sky, with which We produce pairs of diverse plants.
  54. Eat and pasture your livestock. In that are signs for those with understanding.
  55. From it We created you, and into it We will return you, and from it We will bring you out another time.
  56. We showed him Our signs, all of them, but he denied and refused.
  57. He said, “Did you come to us to drive us out of our land with your magic, O Moses?
  58. We will produce for you magic like it; so make an appointment between us and you, which we will not miss—neither us, nor you—in a central place.”
  59. He said, “Your appointment is the day of the festival, so let the people be gathered together at mid-morning.”
  60. Pharaoh turned away, put together his plan, and then came back.
  61. Moses said to them, “Woe to you. Do not fabricate lies against Allah, or He will destroy you with a punishment. He who invents lies will fail.”
  62. They disagreed among themselves over their affair, and conferred secretly.
  63. They said, “These two are magicians who want to drive you out of your land with their magic, and to abolish your exemplary way of life.
  64. So settle your plan, and come as one front. Today, whoever gains the upper hand will succeed.”
  65. They said, “O Moses, either you throw, or we will be the first to throw.”
  66. He said, “You throw.” And suddenly, their ropes and sticks appeared to him, because of their magic, to be crawling swiftly.
  67. So Moses felt apprehensive within himself.
  68. We said, “Do not be afraid, you are the uppermost.
  69. Now throw down what is in your right hand—it will swallow what they have crafted. What they have crafted is only a magician’s trickery. But the magician will not succeed, no matter what he does.”
  70. And the magicians fell down prostrate. They said, “We have believed in the Lord of Aaron and Moses.”
  71. He said, “Did you believe in him before I have given you permission? He must be your chief, who has taught you magic. I will cut off your hands and your feet on alternate sides, and I will crucify you on the trunks of the palm-trees. Then you will know which of us is more severe in punishment, and more lasting.”
  72. They said, “We will not prefer you to the proofs that have come to us, and Him who created us. So issue whatever judgment you wish to issue. You can only rule in this lowly life.
  73. We have believed in our Lord, so that He may forgive us our sins, and the magic you have compelled us to practice. Allah is Better, and more Lasting.”
  74. Whoever comes to his Lord guilty, for him is Hell, where he neither dies nor lives.
  75. But whoever comes to Him a believer, having worked righteousness—these will have the highest ranks.
  76. The Gardens of Perpetuity, beneath which rivers flow, dwelling therein forever. That is the reward for him who purifies himself.
  77. And We inspired Moses: “Travel by night with My servants, and strike for them a dry path across the sea, not fearing being overtaken, nor worrying.”
  78. Pharaoh pursued them with his troops, but the sea overwhelmed them, and completely engulfed them.
  79. Pharaoh misled his people, and did not guide them.
  80. Children of Israel! We have delivered you from your enemy, and promised you by the right side of the Mount, and sent down to you manna and quails.
  81. Eat of the good things We have provided for you, but do not be excessive therein, lest My wrath descends upon you. He upon whom My wrath descends has fallen.
  82. And I am Forgiving towards him who repents, believes, acts righteously, and then remains guided.
  83. “And what made you rush ahead of your people, O Moses?”
  84. He said, “They are following in my footsteps; and I hurried on to You, my Lord, that you may be pleased.”
  85. He said, “We have tested your people in your absence, and the Samarian misled them.”
  86. So Moses returned to his people, angry and disappointed. He said, “O my people, did your Lord not promise you a good promise? Was the time too long for you? Or did you want wrath from your Lord to descend upon you, so you broke your promise to me?”
  87. They said, “We did not break our promise to you by our choice, but we were made to carry loads of the people’s ornaments, and we cast them in. That was what the Samarian suggested.”
  88. So he produced for them a calf—a mere body which lowed. And they said, “This is your god, and the god of Moses, but he has forgotten.”
  89. Did they not see that it cannot return a word to them, and has no power to harm them or benefit them?
  90. Aaron had said to them before, “O my people, you are being tested by this. And your Lord is the Merciful, so follow me, and obey my command.”
  91. They said, “We will not give up our devotion to it, until Moses returns to us.”
  92. He said, “O Aaron, what prevented you, when you saw them going astray.
  93. From following me? Did you disobey my command?”
  94. He said, “Son of my mother, do not seize me by my beard or my head. I feared you would say, `You have caused division among the Children of Israel, and did not regard my word.’“
  95. He said, “What do you have to say, O Samarian?”
  96. He said, “I saw what they did not see, so I grasped a handful from the Messenger’s traces, and I flung it away. Thus my soul prompted me.”
  97. He said, “Begone! Your lot in this life is to say, ‘No contact.’ And you have an appointment that you will not miss. Now look at your god that you remained devoted to—we will burn it up, and then blow it away into the sea, as powder.”
  98. Surely your god is Allah, the One besides whom there is no other god. He comprehends everything in knowledge.
  99. Thus We narrate to you reports of times gone by; and We have given you a message from Our Presence.
  100. Whoever turns away from it will carry on the Day of Resurrection a burden.
  101. Abiding therein forever. And wretched is their burden on the Day of Resurrection.
  102. On the Day when the Trumpet is blown—We will gather the sinners on that Day, blue.
  103. Murmuring among themselves: “You have lingered only for ten.”
  104. We are fully aware of what they say, when the most exemplary of them in conduct will say, “You have lingered only a day.”
  105. And they ask you about the mountains. Say, “My Lord will crumble them utterly.”
  106. And leave them desolate waste.
  107. You will see in them neither crookedness, nor deviation.”
  108. On that Day, they will follow the caller, without any deviation. Voices will be hushed before the Merciful, and you will hear nothing but murmur.  
  109. On that Day, intercession will not avail, except for him permitted by the Merciful, and whose words He has approved.
  110. He knows what is before them and what is behind them, and they cannot comprehend Him in their knowledge.
  111. Faces will be humbled before the Living, the Eternal. Whoever carries injustice will despair.
  112. But whoever has done righteous deeds, while being a believer—will fear neither injustice, nor grievance.
  113. Thus We have revealed it an Arabic Quran, and We have diversified the warnings in it, that perhaps they would become righteous, or it may produce a lesson for them.
  114. Exalted is Allah, the True King. Do not be hasty with the Quran before its inspiration to you is concluded, and say, “My Lord, increase me in knowledge.”
  115. And We covenanted with Adam before, but he forgot, and We found in him no resolve.
  116. And when We said to the angels, “Bow down to Adam.” They bowed down, except for Satan; he refused.
  117. We said, “O Adam, this is an enemy to you and to your wife. So do not let him make you leave the Garden, for then you will suffer.
  118. In it you will never go hungry, nor be naked.
  119. Nor will you be thirsty in it, nor will you swelter.”
  120. But Satan whispered to him. He said, “O Adam, shall I show you the Tree of Immortality, and a kingdom that never decays?”
  121. And so they ate from it; whereupon their bodies became visible to them, and they started covering themselves with the leaves of the Garden. Thus Adam disobeyed his Lord, and fell.
  122. But then his Lord recalled him, and pardoned him, and guided him.
  123. He said, “Go down from it, altogether; some of you enemies of some others. But whenever guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance, will not go astray, nor suffer.
  124. But whoever turns away from My Reminder, for him is a confined life. And We will raise him on the Day of Resurrection blind.”
  125. He will say, “My Lord, why did You raise me blind, though I was seeing?”
  126. He will say, “Just as Our revelations came to you, and you forgot them, today you will be forgotten.”
  127. Thus We recompense him who transgresses and does not believe in the revelations of his Lord. The punishment of the Hereafter is more severe, and more lasting.
  128. Is it not instructive to them, how many generations before them We destroyed, in whose settlements they walk? Surely in that are signs for people of understanding.
  129. Were it not for a word that issued from your Lord, the inevitable would have happened, but there is an appointed term.
  130. So bear patiently what they say, and celebrate the praises of your Lord before the rising of the sun, and before its setting. And during the hours of the night glorify Him, and at the borders of the day, that you may be satisfied.
  131. And do not extend your glance towards what We have given some classes of them to enjoy—the splendor of the life of this world—that We may test them thereby. Your Lord’s provision is better, and more lasting.
  132. And exhort your people to pray, and patiently adhere to it. We ask of you no sustenance, but it is We who sustain you. The good ending is that for righteousness.
  133. And they say, “Why does he not bring us a miracle from his Lord?” Were they not given enough miracles in the former scriptures?
  134. Had We destroyed them with a punishment before him, they would have said, “Our Lord, if only You had sent us a messenger, we would have followed Your revelations before we were humiliated and disgraced.”
  135. Say, “Everybody is waiting, so wait. You will know who the people of the straight path are, and who is rightly-guided.