Transliteration
English
German
Spanish
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
- Iqtaraba linnaasi hisaabuhum wa hum fee ghaflatim mu’ridoon
- Maa ya’teehim min zikrim mir Rabbihim muhdasin illas tama’oohu wa hum yal’aboon
- Laahiyatan quloobuhum; wa asarrun najwal lazeena zalamoo hal haazaaa illaa basharum mislukum ‘afa ta’toonas sihra wa antum tubsiroon
- Qaala Rabbee ya’lamul qawla fis samaaa’i wal ardi wa Huwas Samee’ul ‘Aleem
- Bal qaalooo adghaasu ahlaamin bal iftaraahu bal huwa shaa’irun fal ya’tinaa bi Aayatin kamaa ursilal awwaloon
- Maaa aaamanat qablahum min qaryatin ahlaknaahaa a-fahum yu’minoon
- Wa maaa arsalnaa qablaka illaa rijaalan nooheee ilaihim fas’aloo ahlaz zikri in kuntum laa ta’lamoon
- Wa maa ja’alnaahum jasadal laa ya’kuloonat ta’aama wa maa kaanoo khaalideen
- Summa sadaqnaa humul wa’da fa-anjainaahum wa man nashaaa’u wa ahlaknal musrifeen
- Laqad anzalnaaa ilaikum Kitaaban feehi zikrukum afalaa ta’qiloon (Section 1)
- Wa kam qasamnaa min qaryatin kaanat zaalimatanw wa ansha’ naa ba’dahaa qawman aakhareen
- Falammaaa ahassoo ba’sanaaa izaa hum minhaa yarkudoon
- Laa tarkudoo warji’ooo ilaa maaa utriftum feehi wa masaakinikum la’allakum tus’aloon
- Qaaloo yaa wailanaaa innaa kunnaa zaalimeen
- Famaa zaalat tilka da’waahum hattaa ja’alnaahum haseedan khaamideen
- Wa maa khalaqnas samaaa’a wal arda wa maa bainahumaa laa’ibeen
- Law aradnaaa an nattakhiza lahwal lat takhaznaahu mil ladunnaaa in kunnaa faa’ileen
- Bal naqzifu bilhaqqi ‘alal baatili fa yadmaghuhoo fa izaa huwa zaahiq; wa lakumul wailu mimmaa tasifoon
- Wa lahoo man fis samaawaati wal ard; wa man ‘indahoo laa yastakbiroona ‘an ‘ibaada tihee wa laa yastahsiroon
- Yusabbihoona laila wannahaara laa yafturoon
- Amit takhazooo aalihatam minal ardi hum yunshiroon
- Law kaana feehimaaa aalihatun illal laahu lafasadataa; fa-Subhaanal laahi Rabbil ‘Arshi ‘ammaa yasifoon
- Laa yus’alu ‘ammaa yaf’alu wa hum yus’aloon
- Amit takhazoo min doonihee aalihatan qul haatoo burhaanakum haaza zikru mam ma’iya wa zikru man qablee; bal aksaruhum laa ya’lamoonal haqqa fahum mu’ridoon
- Wa maaa arsalnaa min qablika mir Rasoolin illaa nooheee ilaihi annahoo laaa ilaaha illaaa Ana fa’budoon
- Wa qaalut takhazar Rahmaanu waladaa; Subhaanahu bal ‘ibaadum mukramoon
- Laa yasbiqoonahoo bil qawli wa hum bi amrihee ya’maloon
- Ya’lamu maa baina aideehim wa maa khalfahum wa laa yashfa’oona illaa limanir tadaa wa hum min khash yatihee mushfiqoon
- Wa mai yaqul minhum inneee ilaahum min doonihee fazaalika najzeehi Jahannam; kazaalika najziz zaalimeen (section 2)
- Awalam yaral lazeena kafarooo annas samaawaati wal arda kaanataa ratqan fafataqnaa humaa wa ja’alnaa minal maaa’i kulla shai’in haiyin afalaa yu’minoon
- Wa ja’alnaa fil ardi rawaasiya an tameeda bihim wa ja’alnaa feehaa fijaajan subulal la’allahum yahtadoon
- Wa ja’alnas samaaa’a saqfam mahfoozanw wa hum ‘an Aayaatihaa mu’ridoon
- Wa Huwal lazee khalaqal laila wannahaara washshamsa wal qamara kullun fee falakiny yasbahoon
- Wa maa ja’alnaa libasharim min qablikal khuld; afa immitta fahumul khaalidoon
- Kullu nafsin zaaa’iqatul mawt; wa nablookum bi sharri walkhairi fitnatanw wa ilainaa turja’oon
- Wa izaa ra aakal lazeena kafarooo iny-yattakhizoonaka illa huzuwan; ahaazal lazee yazkuru aalihatakum wa hum bi zikrir Rahmaani hum kaafiroon
- Khuliqal insaanu min ‘ajal; sa ureekum Aayaatee falaa tasta’jiloon
- Wa yaqooloona mataa haazal wa’du in kuntum saadiqeen
- Law ya’lamul lazeena kafaroo heena laa yakuffoona ‘anw wujoohihimun Naara wa laa ‘an zuhoorihim wa laa hum yunsaroon
- Bal ta’teehim baghtatan fatabhatuhum falaa yastatee’oona raddahaa wa laa hum yunzaroon
- Wa laqadis tuhzi’a bi-Rusulim min qablika fahaaqa billazeena sakhiroo minhum maa kaanoo bihee yastahzi’oon (section 3)
- Qul mai yakla ‘ukum billaili wannahaari minar Rahmaan; bal hum ‘an zikri Rabbihim mu’ridoon
- Am lahum aalihatun tamna’uhum min dooninaa; laa yastatee’oona nasra anfusihim wa laa hum minna yus-haboon
- Bal matta’naa haaa’ulaaa’i wa aabaaa’ahum hattaa taala ‘alaihimul ‘umur; afalaa yarawna anna na’til arda nanqusuhaa min atraafihaa; afahumul ghaaliboon
- Qul innamaaa unzirukum bilwahyi; wa laa yasma’us summud du’aaa ‘a izaa maa yunzaroon
- Wa la’in massat hum nafhatun min ‘azaabi Rabbika la yaqoolunna yaawailanaaa innnaa kunnaa zaalimeen
- Wa nada’ul mawaazeenal qista li Yawmil Qiyaamati falaa tuzlamu nafsun shai’aa; wa in kaana misqaala habbatim min khardalin atainaa bihaa; wa kafaa binaa haasibeen
- Wa laqad aatainaa Moosa wa haaroonal Furqaana wa diyaa’anw wa zikral lilmuttaqeen
- Allazeena yakhshawna Rabbahum bilghaibi wa hum minas Saa’ati mushfiqoon
- Wa haazaa Zikrum Mubaarakun anzalnaah; afa antum lahoo munkiroon (section 4)
- Wa laqad aatainaaa Ibraaheema rushdahoo min qablu wa kunnaa bihee ‘aalimeen
- Iz qaala li abeehi wa qawmihee maa haazihit tamaaseelul lateee antum lahaa ‘aakifoon
- Qaaloo wajadnaaa aabaaa’anaa lahaa ‘aabideen
- Qaala laqad kuntum antum wa aabaaa’ukum fee dalaalin mubeen
- Qaalooo aji’tanaa bil haqqi am anta minal laa’ibeen
- Qaala bar Rabbukum Rabbus samaawaati wal ardil lazee fatarahunna wa ana ‘alaa zaalikum minash shaahideen
- Wa tallaahi la akeedanna asnaamakum ba’da an tuwalloo mudbireen
- Faja’alahum juzaazan illaa kabeeral lahum la’allahum ilaihi yarji’oon
- Qaaloo man fa’ala haazaa bi aalihatinaaa innahoo laminaz zaalimeen
- Qaaloo sami’naa fatany yazkuruhum yuqaalu lahooo Ibraaheem
- Qaaloo fa’too bihee ‘alaaa a’yunin naasi la’allahum yash hadoon
- Qaalooo ‘a-anta fa’alta haazaa bi aalihatinaa yaaa Ibraaheem
- Qaala bal fa’alahoo kabeeruhum haazaa fas’aloohum in kaanoo yantiqoon
- Faraja’ooo ilaaa anfusihim faqaalooo innakum antumuz zaalimoon
- Summa nukisoo ‘alaa ru’oosihim laqad ‘alimta maa haaa’ulaaa’i yantiqoon
- Qaala afata’budoona min doonil laahi maa laa yanfa’ukum shai’anw wa laa yadurrukum
- Uffil lakum wa limaa ta’budoona min doonil laah; afalaa ta’qiloon
- Qaaloo harriqoohu wansurooo aalihatakum in kuntum faa’ileen
- Qulnaa yaa naaru koonee bardanw wa salaaman ‘alaaa Ibraaheem
- Wa araadoo bihee kaidan faja’alnaahumul akhsareen
- Wa najjainaahu wa Lootan ilal ardil latee baaraknaa feehaa lil ‘aalameen
- Wa wahabnaa lahooo Ishaaqa; wa Ya’qooba naafilah; wa kullan ja’alnaa saaliheen
- Wa ja’alnaahum a’immatany yahdoona bi amrinaa wa awhainaaa ilaihim fi’lal khairaati wa iqaamas Salaati wa eetaaa’az Zakaati wa kaanoo lanaa ‘aabideen
- Wa Lootan aatainaahu hukmanw wa ‘ilmanw wa najjainaahu minal qaryatil latee kaanat ta’malul khabaaa’is; innahum kaanoo qawma saw’in faasiqeen
- Wa adkhalnaahu fee rahmatinaa innahoo minas saaliheen (section 5)
- Wa noohan iz naadaa min qablu fastajabnaa lahoo fanajjainaahu wa ahlahoo minal karbil ‘azeem
- Wa nasarnaahu minal qawmil lazeena kazzaboo bi Aayaatinaa; innahum kaanoo qawma saw’in fa-aghraq naahum ajma’een
- Wa Daawooda wa Sulaimaana iz yahkumaani fil harsi iz nafashat feehi ghanamul qawmi wa kunnaa lihukmihim shaahideen
- Fafahhamnaahaa sulaimaan; wa kullan aatainaa hukmanw wa’ilmanw wa sakh kharnaa ma’a Daawoodal jibaala yusabbihna wattayr; wa kunnaa faa’ileen
- Wa ‘allamnaahu san’ata laboosil lakum lituhsinakum min ba’sikum fahal antum shaakiroon
- Wa li Sulaimaanar reeha ‘aasifatan tajree bi amriheee ilal ardil latee baaraknaa feehaa; wa kunnaa bikulli shai’in ‘aalimeen
- Wa minash Shayaateeni mai yaghoosoona lahoo wa ya’maloona ‘amalan doona zaalika wa kunna lahum haafizeen
- Wa Ayyooba iz naadaa Rabbahooo annee massaniyad durru wa Anta arhamur raahimeen
- Fastajabnaa lahoo fakashaf naa maa bihee min durrinw wa aatainaahu ahlahoo wa mislahum ma’ahum rahmatan min ‘indinaa wa zikraa lil’aabideen
- Wa Ismaa’eela wa Idreesa wa Zal Kifli kullum minas saabireen
- Wa adkhalnaahum fee rahmatinaa innahum minas saaliheen
- Wa Zan Nooni iz zahaba mughaadiban fa zannaa al lan naqdira ‘alaihi fanaadaa fiz zulumaati al laaa ilaaha illaaa Anta Subhaanaka innee kuntu minaz zaalimeen
- Fastajabnaa lahoo wa najjainaahu minal ghamm; wa kazaalika nunjil mu’mineen
- Wa Zakariyyaaa iz naadaa Rabbahoo Rabbi laa tazarnee fardanw wa Anta khairul waariseen
- Fastajabnaa lahoo wa wahabnaa lahoo Yahyaa Wa aslahnaa lahoo zawjah; innahum kaanoo yusaari’oona fil khairaati wa yad’oonanaa raghabanw wa rahabaa; wa kaanoo lanaa khaashi’een
- Wallateee ahsanat farjahaa fanafakhnaa feehaa min roohinaa wa ja’alnaahaa wabnahaaa Aayatan lil’aalameen
- Inna haaziheee ummatukum ummatanw waahidatanw wa Ana Rabbukum fa’budoon
- Wa taqatta’ooo amrahum bainahum kullun ilainaaa raaji’oon (section 6)
- Famai ya’mal minas saalihaati wa huwa mu’minun falaa kufraana lisa’yihee wa innaa lahoo kaatiboon
- Wa haraamun ‘alaa qaryatin ahlaknaahaaa annahum laa yarji’oon
- Hattaaa izaa futihat Ya’jooju wa Ma’jooju wa hum min kulli hadabiny yansiloon
- Waqtarabal wa’dul haqqu fa-izaa hiya shaakhisatun absaarul lazeena kafaroo yaawailanaa qad kunna fee ghaflatin min haaza bal kunnaa zaalimeen
- Innakum wa maa ta’budoona min doonil laahi hasabu Jahannama antum lahaa waaridoon
- Law kaana haaa’ulaaa’i aalihatan maa waradoohaa wa kullun feehaa khaalidoon
- Lahum feehaa zafeerunw wa hum feehaa laa yasma’oon
- Innal lazeena sabaqat lahum minnal husnaaa ulaaa’ika ‘anhaa mub’adoon
- Laa yasma’oona hasee sahaa wa hum fee mash tahat anfusuhum khaalidoon
- Laa yahzunuhumul faza’ul akbaru wa tatalaq qaahumul malaaa’ikatu haazaa Yawmukumul lazee kuntum too’adoon
- Yawma natwis samaaa’a kataiyis sijilli lilkutub; kamaa bada’naa awwala khalqin nu’eeduh; wa’dan ‘alainaa; innaa kunna faa’ileen
- Wa laqad katabnaa fiz Zaboori min ba’diz zikri annal arda yarisuhaa ‘ibaadi yas saalihoon
- Inna fee haaza labalaa ghal liqawmin ‘aabideen
- Wa maaa arsalnaaka illaa rahmatal lil’aalameen
- Qul innamaa yoohaa ilaiya annamaaa ilaahukum illaahunw Waahid, fahal antum muslimoon
- Fa in tawallaw faqul aazantukum ‘alaa sawaaa’; wa in adreee aqareebun am ba’eedun maa too’adoon
- Innahoo ya’lamul jahra minal qawli wa ya’lamu maa taktumoon
- Wa in adree la’allahoo fitnatul lakum wa mataa’un ilaaheen
- Qaala Rabbih kum bil haqq; wa Rabbunar Rahmaa nul musta’aanu ‘alaa maa tasifoon
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
- Mankind’s reckoning has drawn near, but they turn away heedlessly.
- No fresh reminder comes to them from their Lord, but they listen to it playfully.
- Their hearts distracted, the wrongdoers confer secretly, “Is this anything but a mortal like you? Will you take to sorcery, with open-eyes?”
- He said, “My Lord knows what is said in the heaven and the earth; and He is the Hearer, the Knower.”
- And they said, “A jumble of dreams,” and, “He made it up,” and, “He is a poet,” “let him bring us a sign, like those sent to the ancients.”
- None of the towns We destroyed before them had believed. Will they, then, believe?
- We did not send before you except men, whom We inspired. Ask the people of knowledge, if you do not know.
- We did not make them mere bodies that ate no food, nor were they immortal.
- Then We fulfilled Our promise to them, and We saved them together with whomever We willed, and We destroyed the extravagant.
- We have sent down to you a Book, containing your message. Do you not understand?
- How many a guilty town have We crushed, and established thereafter another people?
- Then, when they sensed Our might, they started running away from it.
- Do not run, but come back to your luxuries, and to your homes, that you may be questioned.
- They said, “Woe to us; we were unfair.”
- This continued to be their cry, until We made them silent ashes.
- We did not create the sky and the earth and what is between them for amusement.
- If We wanted amusement, We could have found it within Us, were We to do so.
- In fact, We hurl the truth against falsehood, and it crushes it, so it vanishes. Woe unto you, for what you describe.
- To Him belongs everyone in the heavens and the earth. Those near Him are not too proud to worship Him, nor do they waver.
- They praise night and day, without ever tiring.
- Or have they taken to themselves gods from the earth who resurrect?
- If there were in them gods other than Allah, they would have gone to ruin. So glory be to Allah, Lord of the Throne, beyond what they allege.
- He will not be questioned about what He does, but they will be questioned.
- Or have they taken, besides Him, other gods? Say, “Bring your proof. This is a message for those with me, and a message of those before me.” But most of them do not know the truth, so they turn away.
- We never sent a messenger before you without inspiring him that: “There is no god but I, so worship Me.”
- And they say, “The Most Merciful has taken to himself a son.” Be He glorified; they are but honored servants.
- They never speak before He has spoken, and they only act on His command.
- He knows what is before them, and what is behind them; and they do not intercede except for him whom He approves; and they tremble in awe of Him.
- And whoever of them says, “I am a god besides Him,” We will reward him with Hell. Thus We reward the wrongdoers.
- Do the disbelievers not see that the heavens and the earth were one mass, and We tore them apart? And We made from water every living thing. Will they not believe?
- And We placed on earth stabilizers, lest it sways with them, and We placed therein signposts and passages, that they may be guided.
- And We made the sky a protected ceiling; yet they turn away from its wonders.
- It is He who created the night and the day, and the sun and the moon; each floating in an orbit.
- We did not grant immortality to any human being before you. Should you die, are they then the immortal?
- Every soul will taste death. We burden you with adversity and prosperity—a test. And to Us you will be returned.
- When those who disbelieve see you, they treat you only with ridicule: “Is this the one who mentions your gods?” And they reject the mention of the Merciful.
- The human being was created of haste. I will show you My signs, so do not seek to rush Me.
- And they say, “When will this promise come true, if you are truthful?”
- If those who disbelieve only knew, when they cannot keep the fire off their faces and off their backs, and they will not be helped.
- In fact, it will come upon them suddenly, and bewilder them. They will not be able to repel it, and they will not be reprieved.
- Messengers before you were also ridiculed, but those who jeered were surrounded by what they had ridiculed.
- Say, “Who guards you against the Merciful by night and by day?” But they turn away from the mention of their Lord.
- Or do they have gods who can defend them against Us? They cannot help themselves, nor will they be protected from Us.
- We have given these enjoyments, and their ancestors, until time grew long upon them. Do they not see how We gradually reduce the land from its extremities? Are they then the victors?
- Say, “I am warning you through inspiration.” But the deaf cannot hear the call when they are being warned.
- And when a breath of your Lord’s punishment touches them, they say, “Woe to us, we were truly wicked.”
- We will set up the scales of justice for the Day of Resurrection, so that no soul will suffer the least injustice. And even if it be the weight of a mustard-seed, We will bring it up. Sufficient are We as Reckoners.
- We gave Moses and Aaron the Criterion, and illumination, and a reminder for the righteous.
- Those who fear their Lord in private, and are apprehensive of the Hour.
- This too is a blessed message that We revealed. Are you going to deny it?
- We gave Abraham his integrity formerly, and We knew him well.
- When he said to his father and his people, “What are these statues to which you are devoted?”
- They said, “We found our parents worshiping them.”
- He said, “You and your parents are in evident error.”
- They said, “Are you telling us the truth, or are you just playing?”
- He said, “Your Lord is the Lord of the heavens and the earth, the One who created them, and I bear witness to that.
- “By Allah, I will have a plan for your statues after you have gone away.”
- So he reduced them into pieces, except for their biggest, that they may return to it.
- They said, “Who did this to our gods? He is certainly one of the wrongdoers.”
- They said, “We heard a youth mentioning them. He is called Abraham.”
- They said, “Bring him before the eyes of the people, so that they may witness.”
- They said, “Are you the one who did this to our gods, O Abraham?”
- He said, “But it was this biggest of them that did it. Ask them, if they can speak.”
- Then they turned to one another, and said, “You yourselves are the wrongdoers.”
- But they reverted to their old ideas: “You certainly know that these do not speak.”
- He said, “Do you worship, instead of Allah, what can neither benefit you in anything, nor harm you?
- Fie on you, and on what you worship instead of Allah. Do you not understand?”
- They said, “Burn him and support your gods, if you are going to act.”
- We said, “O fire, be coolness and safety upon Abraham.”
- They planned to harm him, but We made them the worst losers.
- And We delivered him, and Lot, to the land that We blessed for all people.
- And We granted him Isaac and Jacob as a gift; and each We made righteous.
- And We made them leaders, guiding by Our command; and We inspired them to do good works, and to observe the prayer, and to give out charity. They were devoted servants to Us.
- And Lot—We gave him judgment and knowledge, and We delivered him from the town that practiced the abominations. They were wicked and perverted people.
- And We admitted him into Our mercy; for He was one of the righteous.
- And Noah, when he called before. So We answered him, and delivered him and his family from the great disaster.
- And We supported him against the people who rejected Our signs. They were an evil people, so We drowned them all.
- And David and Solomon, when they gave judgment in the case of the field, when some people’s sheep wandered therein by night; and We were witnesses to their judgment.
- And so We made Solomon understand it, and to each We gave wisdom and knowledge. And We subjected the mountains along with David to sing Our praises, and the birds as well—surely We did.
- And We taught him the making of shields for you, to protect you from your violence. Are you, then, appreciative?
- And to Solomon the stormy wind, blowing at His command towards the land that We have blessed. We are aware of everything.
- And of the devils were some that dived for him, and performed other, lesser tasks. But We kept them restrained.
- And Job, when he cried out to his Lord: “Great harm has afflicted me, and you are the Most Merciful of the merciful.”
- So We answered him, lifted his suffering, and restored his family to him, and their like with them—a mercy from Us, and a reminder for the worshipers.
- And Ishmael, and Enoch, and Ezekiel; each was one of the steadfast.
- And We admitted them into Our mercy. They were among the righteous.
- And Jonah, when he stormed out in fury, thinking We had no power over him. But then He cried out in the darkness, “There is no god but You! Glory to You! I was one of the wrongdoers!”
- So We answered him, and saved him from the affliction. Thus We save the faithful.
- And Zechariah, when he called out to his Lord, “My Lord, do not leave me alone, even though you are the Best of heirs.”
- So We answered him, and gave him John. And We cured his wife for him. They used to vie in doing righteous deeds, and used to call on Us in love and awe, and they used to humble themselves to Us.
- And she who guarded her virginity. We breathed into her of Our spirit, and made her and her son a sign to the world.
- This community of yours is one community, and I am your Lord, so worship Me.
- But they splintered themselves into factions. They will all return to Us.
- Whoever does righteous deeds, and is a believer, his effort will not be denied. We are writing it down for him.
- There is a ban on the town that We had destroyed—that they will not return.
- Until, when Gog and Magog are let loose, and they swarm down from every mound.
- The promise of truth has drawn near. The eyes of those who disbelieved will stare in horror: “Woe to us. We were oblivious to this. In fact, we were wrongdoers.”
- You and what you worship besides Allah are fuel for Hell. You will descend into it.
- Had these been gods, they would not have descended into it. All will abide in it.
- In it they will wail. In it they will not hear.
- As for those who deserved goodness from Us—these will be kept away from it.
- They will not hear its hissing, and they will forever abide in what their hearts desire.
- The Supreme Fear will not worry them, and the angels will receive them: “This is your Day which you were promised.”
- On the Day when We fold the heaven, like the folding of a book. Just as We began the first creation, We will repeat it—a promise binding on Us. We will act.
- We have written in the Psalms, after the Reminder, that the earth will be inherited by My righteous servants.
- Indeed, in this is a message for people who worship.
- We did not send you except as mercy to mankind.
- Say, “It is revealed to me that your God is One God. Are you going to submit?”
- But if they turn away, say, “I have informed you sufficiently. Although I do not know whether what you are promised is near or far.”
- He knows what is said openly, and He knows what you conceal.
- “And I do not know whether it is perhaps a trial for you, and an enjoyment for a while.”
- He said, “My Lord, judge with justice.” And, “Our Lord is the Gracious, Whose help is sought against what you allege.”