Transliteration
English
German
Spanish
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
- Yaaa ayyuhan nabiyyu lima tuharrimu maaa ahallal laahu laka tabtaghee mardaata azwaajik; wallaahu ghafoorur raheem
- Qad faradal laahu lakum tahillata aymaanikum; wallaahu mawlaakum wa huwal ‘aleemul hakeem
- Wa iz asarran nabiyyu ilaa ba’di azwaajihee hadeesan falammaa nabba at bihee wa azharahul laahu ‘alaihi ‘arrafa ba’dahoo wa a’rada ‘am ba’din falammaa nabba ahaa bihee qaalat man amba aka haaza qaala nabba aniyal ‘aleemul khabeer
- In tatoobaaa ilal laahi faqad saghat quloobukumaa wa in tazaaharaa ‘alaihi fa innal laaha huwa mawlaahu wa jibreelu wa saalihul mu’mineen; wal malaaa’ikatu ba’da zaalika zaheer
- ‘Asaa rabbuhooo in tallaqakunna anyyubdilahooo azwaajan khairam minkunna muslimaatim mu’minaatin qaanitaatin taaa’ibaatin ‘aabidaatin saaa’ihaatin saiyibaatinw wa abkaaraa
- Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo qooo anfusakum wa ahleekum naaranw waqoodu han naasu wal hijaaratu ‘alaihaa malaaa’ikatun ghilaazun shidaadul laa ya’soonal laaha maa amarahum wa yaf’aloona maa yu’maroon
- Yaaa ayyuhal lazeena kafaroo la ta’tazirul yawma innamaa tujzawna maa kuntum ta’maloon
- Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo toobooo ilal laahi tawbatan nasoohan ‘asaa rabbukum any-yukaffira ‘ankum sayyi aatikum wa yudkhilakum jannaatin tajree min tahtihal anhaaru yawma laa yukhzil laahun nabiyya wallazeena aamanoo ma’ahoo nooruhum yas’aa baina aydeehim wa bi aymaanihim yaqooloona rabbanaaa atmim lanaa nooranaa waghfir lana innaka ‘alaa kulli shai’in qadeer
- Yaaa ayyuhan nabiyyu jaahidil kuffaara walmunaa-fiqeena waghluz ‘alaihim; wa ma’waahum jahannamu wa bi’sal maseer
- Darabal laahu masalal lillazeena kafarum ra ata Noohinw wamra ata Loot, kaanataa tahta ‘abdaini min ‘ibaadinaa saalihaini fakhaanataahumaa falam yughniyaa ‘anhumaa minal laahi shai anw-wa qeelad khulan naara ma’ad Daakhileen
- Wa darabal laahu masalal lil lezeena aamanumra ata Fir’awn; iz qaalat rab bibni lee ‘indaka baitan fil jannati wa najjinee min Fir’awna wa ‘amalihee wa najjinee minal qawmiz zaalimeen
- Wa Maryamab nata ‘Imraanal lateee ahsanat farjahaa fanafakhnaa feehee mir roohinaa wa saddaqat bi kalimaati Rabbihaa wa Kutubihee wakaanat minal qaaniteen
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
- O prophet! Why do you prohibit what Allah has permitted for you, seeking to please your wives? Allah is Forgiving and Merciful.
- Allah has decreed for you the dissolution of your oaths. Allah is your Master. He is the All-Knowing, the Most Wise.
- The Prophet told something in confidence to one of his wives. But when she disclosed it, and Allah made it known to him; he communicated part of it, and he avoided another part. Then, when he informed her of it, she said, “Who informed you of this?” He said, “The All-Knowing, the All-Informed, informed me.”
- If you repent to Allah, then your hearts have listened. But if you band together against him, then Allah is his Ally, as is Gabriel, and the righteous believers. In addition, the angels will assist him.
- Perhaps, if he divorces you, his Lord will give him in exchange wives better than you: submissive, believing, obedient, penitent, devout, fasting—previously married, or virgins.
- you who believe! Protect yourselves and your families from a Fire, whose fuel is people and stones. Over it are angels, fierce and powerful. They never disobey Allah in anything He commands them, and they carry out whatever they are commanded.
- you who disbelieved! Make no excuses today. You are being repaid for what you used to do.
- you who believe! Repent to Allah with sincere repentance. Perhaps your Lord will remit your sins, and admit you into gardens beneath which rivers flow, on the Day when Allah will not disappoint the Prophet and those who believed with him. Their light streaming before them, and to their right, they will say, “Our Lord, complete our light for us, and forgive us; You are capable of all things.”
- prophet! Strive hard against the disbelievers and the hypocrites, and be stern with them. Their abode is Hell. What a miserable destination!
- Allah illustrates an example of those who disbelieve: the wife of Noah and the wife of Lot. They were under two of Our righteous servants, but they betrayed them. They availed them nothing against Allah, and it was said, “Enter the Fire with those who are entering.”
- And Allah illustrates an example of those who believe: the wife of Pharaoh, when she said, “My Lord, build for me, with you, a house in Paradise, and save me from Pharaoh and his works, and save me from the wrongdoing people.”
- And Mary, the daughter of Imran, who guarded her womb, and so We breathed into her of Our Spirit; and she believed in the truth of her Lord’s Words and His Books, and was one of the devout.